Самый Восточный Русская Православная Церковь и мир Протоиерей Дионисий Поздняев. Гонконгская тетрадь. Зима 2016-2017.

Протоиерей Дионисий Поздняев. Гонконгская тетрадь. Зима 2016-2017.

28.03.2017

1 декабря

 

Христиане в континентальном Китае все более обеспокоены нововведениями, которые власти намерены применять к религиозной жизни общества. Со своей стороны, власти недовольны ростом числа христиан, и, прежде всего, тех, кто не желает официальной регистрации. Особое внимание будет обращаться на сферу образования, включая университеты, и интернет. Большая часть христианских общин в КНР существует в форме “домашних церквей”. Раньше их называли “подпольными”, но правильнее был бы термин “неофициальные”.

 

Согласно действующему законодательству, религиозные церемонии должны проводиться только в официально разрешенных местах. Вот, теперь решено начать применять практику наложения штрафа к тем домовладельцам, которые сдают в аренду свою недвижимость для проведения неофициальных религиозных собраний. Говорят о суммах в двести тысяч юаней.  А те, кто организует такие собрания, рискуют быть оштрафованы на сумму до трех сотен тысяч юаней.

 

4 декабря

 

Канун Введения, Всенощное бдение. На службе было шестеро китайцев, а наших соотечественников  - всего один. Очень огорчает порой безответственное отношение и к службе, и к вере… Слишком это в духе времени - ставить в зависимость от своих желаний все свои действия, в том числе и в области веры. Однако, “в поте лица твоего будешь есть хлеб твой” - это и о духовной жизни.

 

8 декабря

 

Канун памяти святителя Иннокентия Иркутского. Мы почитаем его как Небесного покровителя Китая - он был первым православным епископом, назначенным в Китай. По проискам пекинских иезуитов в Китай он допущен не был, ждал на границе долгое время, практически без средств к существованию в суровых условиях Сибири начала 18 века. В итоге стал первым Иркутским архипастырем, но правил недолго. 

    В нашем храме хранится образ с частицей его мощей - дар нашему приходу от иркутского братства во имя Святителя Иннокентия. Служили Всенощное Бдение сегодня. Увы, будний день - и, боюсь, многие не вспомнили даже Святителя сегодня. Понимаю обстоятельства жизни, сложности, работу и усталости. Но я не могу понять, как можно пропустить ключевые службы. К числу таких значимых, особенно для нас служб отношу и память Святителя Иннокентия. Бывает, что кто-то из наших членов прихода объявляет, например, о своем решении уехать, скажем, на Рождество. Мне трудно это принять - всегда рассматриваю такие решения как свидетельство того, что человек считает приход чем-то периферийным в его жизни. Ничего обычно не говорю, но отношение меняется, не могу с собой ничего поделать.

    Сегодня пришло решение перевести на китайские житие святителя Иннокентия - может, если не среди русских, то среди китайцев прославится его имя?

 

 

 

9 декабря

Два года со дня священнической хиротонии нашего отца Анатолия. Сегодня служили - память святителя Иннокентия, его икона с частицей мощей у нас. Очень жаль, что не было самого отца Анатолия по неким срочным делам - все-таки специальный день, да и поздравить его очень хотелось.

 

10 декабря

Сегодня отпечатали сигнальные экземпляры замечательной книги Александра Дорофеева “Посланники” - это прекрасно иллюстрированное переложение Деяний святых апостолов, изданное Сретенским монастырем. Все авторы разрешили нам сделать переиздание для китайских приходов, и, иждивением благодетелей и при поддержке Михаила Дроздова и шанхайской общины мы напечатаем две сотни экземпляров для распространения в Гонконге, Шанхае и Пекине. Слава Богу, наши приходы иногда предпринимают некие совместные проекты!

 

 

11 декабря

Получил хороший комментарий к одной из своих записей в социальных сетях:

 

"Заканчиваем работу над переводом Утрени, в формате служебника уже. Сегодня столкнулись с терминологией— как переводить «ипакои»? В конце концов наш чтец и переводчик Амвросий в японском тексте нашел термин: 讚詞 («хвалебный гимн»). Решили так и оставить."

Почему? Ведь это калька с греческого глагола ύπακούω – "прислушиваться", "отвечать", "откликаться", "быть послушным", а не "хвалить"?

Все верно. Думаю. Что нужно пересматривать эту терминологию, тем более, что стандарт уже не устоялся. Практика Пекинской и Японской миссий не обращала часто внимание ни на первоначальный смысл термина, на на историю его формирования - и зачастую ограничивались транслитерацией. Собственно, в русском, открытом к заимствованиям, это более или менее уместно. Китайский же заимствований в принципе избегает, так что нужно трудиться над поиском новых точных терминов.

Прислали на проверку корейский перевод катехизиса И.А. Глухова. Нам пришлось очень долго работать над исправлением плохого китайского перевода этого катехизиса. На мой взгляд - не лучший катехизис, но, раз уж его перевели, нужно смотреть - редактировать ли его? Буду просить корейского семинариста из Петербургской Семинарии проверить качество этого перевода.

 

14 декабря

 

Наш храм навестили дорогой шанхайский гость - Иоанн Чэнь. Мы давно не виделись - лет пять, пожалуй. А в 2006 году Иоанн был моим проводником в паломничестве на Афон. Иоанн в свое время по благословению Гонконгского митрополита Никиты уехал учиться в Грецию. Как шутят, за годы учебы и жизни он стал больше греком, нежели китайцем. Но я бы тут добавил, что он остался шанхайцем - а это тоже народ особый :)

Иоанн прекрасно говорит по-гречески - чем сразил заглянувшего мимоходом в храм австралийского грека, изучающего историю диаспоры. Мы, конечно, за чашкой кофе углубились в беседу о судьбах Православной Церкви в Китае, переводах, их рецепции, проблемах китайских католиков - да обо всем. Иоанн немало уже перевел на китайский. Сейчас потихоньку работает по нашей просьбе на переводом служб двунадесятых праздников - перевел службу Преображению.

Не упустили случая и митрополита Гонконгского Нектария обсудить - сошлись на том, что у него уникальная в мире епархия, в которой в кафедральном соборе только сам митрополит и есть, без всяких иных клириков. Да уж, случай поистине уникальный. Решили, что в Китае нужно никак не меньше чем три православных епископа иметь. Ну, что же, будем выращивать.

Иоанн, кстати, митрополита посетил (сделал это без предупреждения - так больше шансов его на месте застать) - и выслушал порцию критики в мой адрес, по каждому из наших священников, а также по поводу существования нашего прихода вообще. Владыка митрополит игнорирует реальность, однако его эмоциональность выдает все-таки  определенную слабость такого подхода: от игнорирования реальность не изменяется.

 

    15 декабря

 

    Вчерашний день ознаменовался и благословением Грузии нашему храму. Мой хороший друг, Шамиль (Николай в крещении), путешествуя по маршруту Москва - Тбилиси - Доха - Гонконг,  в Тбилиси получил в подарок для нашего прихода замечательную икону преподобного старца Гавриила. В этом году Грузия особенно близка мне стала. И очень бы хотелось, чтобы нити духовные, пролегающие между Грузией и Китаем, становились бы крепче, образовывая и общую ткань, которая могла бы нести в Китай то, чего ему так не хватает - благовестие Христово.

 

И, конечно, как еще один из даров Грузии - киндзмараули. 

 

 

 

    16 декабря

 

    Вчера ездил с о.Димитрием в Гуанчжоу - навестить российское генеральное консульство. Поговорили о специфике нашей богослужебной жизни в Шэньчжэне и Гуанчжоу, о том, что консульство положительно смотрит на возможность проведения богослужений на его территории после намечающегося переезда и строительства. Однако, все это - весьма отдаленная перспектива.

Согласились в беседе и на том, что вся наша неофициальная деятельность, конечно, известна надлежащим китайским властям, а возможна она исключительно в силу все еще улучшающихся российско-китайских отношений.

 

18 декабря

 

Наш традиционный зимний глинтвейн собрал сегодня как русских, так и китайцев - в том числе и тех, кто в храм не приходит обычно. В этом году все было скромно, по сравнению с годом минувшим - не было как-то сил готовить “культурную программу”, так что ограничились просто дружеским общением.

Отец Анатолий вечером заменял меня на концерте, который устраивала католическая церковь в Гонконге по случаю восьмидесятилетия юбилея понтифика. Кстати, главной выступавшей оперной певицей в концерте была русская дама из Нью-Йорка.

 

19 декабря

 

После литургии был неожиданный визит - профессор-социолог из Москвы по рекомендации российского консульства. Поговорили о русских в Гонконге (хотя я старался подчеркнуть, что наш приоритет - это китайцы здесь). Вдумчивый разговор, грамотный специалист - и немного грустный осадок от беседы, прежде всего потому, что так очевидна недостаточность усилий для создания в Гонконге православной среды. Задача эта не под силу просто одному приходу без серьезной поддержки. И хотелось бы, чтобы поддержка эта была не идеологизированной, не политизированной, гибкой и разумной.

 

21 декабря

 

Служил панихиду по новопреставленному Андрею Геннадьевичу Карлову - послу России в Турции, убитому 19 декабря выстрелом в спину. Андрей Геннадьевич - высокопрофессиональный дипломат, добрый и тонкий человек большой душевной щедрости и отзывчивости. Мне общение с ним памятно во время его служения на должности посла в Северной Корее - с его трудами во многом связано строительство православного храма в Пхеньяне, все непростые переговоры и согласования с такой сложной для контактов стороной, как Северная Корея. Вечная память!

 

22 декабря

 

Константинопольскому патриарху Варфоломею китайские власти отказали в посещении страны. Собственно, мотив отказа был прост: “А Вам к кому?” Таким образом китайские власти дали понять, что в КНР у Константинопольского патриархата нет паствы. Собственно, это соответствует реальному положению дел.

 

23 декабря

 

Уже стали обычными визиты журналистов тех или иных гонконгских СМИ для интервью перед Рождеством по западному стилю. И в этот раз дама-журналистка спрашивала и про Рождество, и про наш календарь, про отличие от других христиан. Про народные и церковные обычаи, связанные с Рождеством. Конечно, сам жанр журналистики определяет известную поверхностность в подходе к материалу, особенно если журналист не готовится к интервью. Но в этом случае вопросы были довольно-таки продуманные и серьезные. Коснулись и истории. Особенно отраден был интерес к тому, как праздновали Рождество в советское время, при коммунистах.

 

24 декабря

 

Харбин. Всегда немного грустно бывать в этом городе. Он все еще хранит следы былой красоты и остатки шарма, хотя и стал во многом современным и м. Власти города поняли, наконец, что многое потеряли и зря погубили, разрушая прекрасные харбинские храмы, лицо города. Сейчас взялись за реставрацию. В центре будет отреставрирован Иверский храм. Почти завершена реставрация Покровского, где сейчас служит китайский священник отец Александр Юй Ши.

С был в Харбине в этот раз по приглашению организаторов молодежного форума для русских студентов, читал доклад о месте и значении религиозных контактов в российско-китайских отношениях. Думаю, покуда эти контакты не будут касаться не просто культуры, а вопроса о знакомстве с духовной традицией, нельзя и говорить о глубине наших отношений.

Был рад встретиться с русскими верующими, да и с китайскими друзьями - создателем уникального музея писем русской эмиграции и профессором, интересующимся литургикой и цековной музыкой. Пообщался и с нашим священником о.Дионисием, изучающим в Харбине китайский язык. А отец Александр, к сожалению, не нашел времени прийти. Передал ему через наших прихожан издания китайских переводов вечерни и утрени. Странно, что он до сих пор сам их у нас не попросил.

 

25 декабря

 

Далянь. Служил Литургию для местной общины. В этой православной общине есть как русский, так и китайцы (сегодня, правда, последних почти не было). Собираемся обычно в доме старосты - Андрея.  И он, и его супруга Елена очень многое сделали для того, чтобы народ собирался регулярно. Только в Даляне у нас и при отсутствии священников ежевоскресное совершается богослужение мирянским чином. Дай Бог, чтобы и клирик постоянный здесь появился, и помещение для богослужений расширилось. Говорили после литургии о том, что нужно снимать более просторное помещение для воскресных служб - частной небольшой квартиры для двадцати человек уже не хватает.

  

26 декабря

 

На вчерашней воскресной службе в Гонконге была и японская прихожанка Николай-До из Токио. Сегодня встречались с ней для интервью - она выпускает ежемесячный вестник Японской Православной Церкви. Сама она китаистка, много говорили о Православии в Китае и о том, что и Японская Церковь могла бы поддержать китайское православие, которое, очевидно, не имеет пока достаточных сил для самостоятельного развития.

 

28 декабря

 

Прислали мне из Бурятии краткое житие святителя Иннокентия Иркутского - нужно начинать проект по его изданию и переводу. Житие написано хорошо, однако сложность будет в переводе многочисленных цитат 18 века. Попробуем найти кого-нибудь в Иркутске для поддержки этого проекта.

 

29 декабря

 

Завершили перевод Рождественского послания Святейшего Патриарха на китайский язык - дважды в год мы переводим его послания. Честь для нас, конечно! Однако, интересен подход тех, кто заказывает. Считают, что переводчикам за работу можно не платить.

 

1 января

 

Новый год - воскресный день. Год, начинающийся воскресным днем - особенное совпадение календаря. Увы, совсем немногие прихожане пришли сегодня на Литургию. Да и “антирекорд” по числу причастников за воскресной службой - лишь один. Совершенно очевидно, что церковная жизнь даже для верующих становится какой-то окраинной областью жизни, вытесненной на обочину бытия. И это, к сожалению, касается как русских, так и китайских наших прихожан.

 

4 января

 

Память св. Вмц. Анастасии Узорешительницы. Ходил сегодня в тюрьму к новому сидельцу - задержан, под следствием. Подозревают в перевозке наркотиков. Большая часть русских, осужденных в Гонконге, проходят именно по этой статье. В этой же тюрьме еще четверо русских сейчас, один из Латвии. Ждут суда. А один из наших заключенных готовится и Крещение принять.

 

6 января

 

Навечерие Рождества Христова. Все готово к празднику. Служили утром, малолюдно по обычаю для этой службы - а как жаль! Она такая красивая, цельная! Народ пропускает это, видимо, по причине того, что вообще не владеет литургическим языком.

Отец Анатолий записывал видеообращение на китайском - Рождественское послание Святейшего Патриарха.

В этом году интересное календарное совпадение:

В Китае 12-й месяц по лунному календарю называют месяцем «Лаюе»(«юе» означает «месяц»), а 8-й день данного месяца отмечается как праздник Лаба («ба» означает «8»). «Лаба» - это традиционный праздник китайских ханьцев, своеобразная прелюдия к встрече праздника Весны. Вот этот праздник в этом году совпал с Навечерием Рождества.

Согласно историческим записям, праздник «Лаба» берет начало в древнем Китае, в обрядах жертвоприношения в 12-ый месяц года. Китай искони уделял большое внимание сельскохозяйственному производству. Когда- то считали хороший урожай результатом помощи, оказанной различными божествами. В году обязательно отмечали ритуальные дни, связанные с сельскохозяйственными культами. Существовало поклонение божеству Жатвы. В определенный день 12-й луны проводили церемонию жертвоприношения и молений о богатом урожае. По окончании церемонии устраивали поедание специальной каши из злаков. С течением времени эта церемония превратилась в праздник, посвященный поминанию предков. В 5 в. власти постановили считать 8-й день «двенадцатой луны" праздником "Лаба".

После того, как буддизм распространился в Китае, верующие наделили древний праздник новым смыслом, связанным с Шакья-Муни. По преданию, до того, как Шакья-Муни стал Буддой, он удалился из мира и постился. Он стал худым, как щепка, ослаб от голода. В этот момент он встретил крестьянскую девушку, которая подала ему плошку каши. Шакья-Муни восстановил свои силы и  погрузился в созерцание. В конце концов в 8-й день «двенадцатой луны» Благочестивый стал Буддой. В память этого события буддисты варят кашу из риса и фруктов и выставляют миску с этой ритуальной едой перед статуями Будды. Каша эта получила название «лабачжоу» - «каша 8-го дня двенадцатой луны». Что же, похоже на наше сочиво.

Китайцы едят кашу «лаба» уже много веков. Эта традиция началась в эпоху династии Сун, когда ежегодно на 8-й день «Лаюе» в императорском доме, а также в храмах готовили кашу «лаба». В народе тоже готовили ее в честь поминовения предков, и члены семьи собирались за столом, а родные и близкие даже дарили эту кашу друг другу.

Виды каши «лаба» разнообразны. По народной традиции, «лаба» готовят из восьми видов главных злаков и восьми второстепенных продуктов. Кстати, слово «восемь» («ба» по-китайски) означает материальное благополучие, по созвучию с выражением «фа цай». Основные виды злаков –  рис и бобы, добавляют и чумизу, пшено, пшеницу, гаолян, овес, кукурузу. Дополнительными ингредиентами могут быть финики, хурма, семечки, каштаны, семена лотоса, арахис, фундук, ядра грецких орехов, сухие фрукты, изюм.

 

7 января

 

Рождество Христово. На ночной службе было достаточно много народу, кажется, больше, чем в прошлом году. Причастников было 36, что для нас неплохо. Очень радовало и то, что многие китайцы пришли - не только наши обычные прихожане, но и некоторые и греческого прихода. Думаю, для Гонконга традиция ночной службы на Рождество по старому календарному стилю - привлекательное само по себе мероприятие.

Большим подарком был неожиданный приезд иеромонаха Феодосия (Дюки) - он прилетел буквально на сутки, специально к нам на службу. Много утешил нашу печаль по случаю отсутствия отца Антония, уехавшего на это Рождество в Москву с семьей. Слава Богу, мы и в этом году служили вместе с клириком Зарубежной Церкви!

Один из наших гостей, француз, посещающий обычно греческий храм, на службе сделал несколько видеозаписей к нашей радости. Были, помимо русских и китайцев, украинцы, японцы, сербы, французы, американцы, канадцы - что же, Гонконг - город международный.

 

8 января

 

В Пекине и в Шанхае на службы в российском посольстве и российском консульстве пускали в этом году православных китайцев. Вода камень точит - теперь власти не делают вид, что православных китайцев нет. В Пекине после службы албазинцы за чаем обсуждали свою любимую тему - как бы от государства получить пару участком земли, компенсацию за отобранное. Вроде бы как бы для организации храма. Что сказать…. Верой они так и не интересуются, без участков земли и без физического храма не хотят представлять себе духовную жизнь. Значит, можно и не молиться, и не поститься… довольно лишь помнить, что ты - албазинец, крещен и отличаешься от других китайцев. Есть повод потребовать и от китайских властей особого отношения, а также и земли. Можно и русское посольство, и саму Церковь просить о том, чтоб содействовали получению земли. Собственно, похоже, это и есть главное в их сокровенных стремлениях. Только между собой все не могут договориться - кто же старше и почетнее (при претензиях на землю вопрос важный. Он, однако, совсем не имеет веса на Небе).

 

9 января

 

Что-то нужно делать с нашим сложным материальным положением… Помимо попытки продвижения в социальных сетях информации о нашем приходе и его проектах, думаем заняться продажей ладана через наш интернет-магазин. Никакого опыта тут нет, однако делать нечего - хватаемся за всякую соломинку, что, конечно, отнимает и время и силы от основного служения.

 10 января

 

Сегодня после вечерни через чинопоследование миропомазания в нашем храме присоединился к Церкви раб Божий Серафим - из Нанкина. Готовился два года, много читал, сам - преподаватель философии. Как радостно видеть внимательный, вдумчивый подход в тех, кто готовится принять Крещение! Дай Бог Серафиму плодов духовной жизни - на самом деле, все условия для этого  в Китае есть.

 

12 января

 

Сегодня думал немного о том, что Церковь могла бы значить для современного китайского общества, столкнувшегося сегодня с таким количеством сложностей. Думаю, что одна из болезней китайского общества - национализм, который, на самом деле, носит саморазрушительный характер для Китая. Церковь, с ее универсальной и надмирной природой, как раз способна как минимум в индивидуальном сознании преобразовать этот национализм, убрать его болезненный оттенок гордости и самолюбия. Возможно, именно Церковь в условиях китайского госкапитализма также могла бы быть голосом, возвещающим о достоинстве человека как личности в обществе, которое становится все более и более циничным и жестким.  Но для того, чтобы голос Церкви был слышен, она должна быть подлинно свободной, то есть не должна служить инструментом власти в политическом процессе, как не должна быть и априори оппозиционна государственным властям.

 

14 января

 

День ознаменовался замечательным событием: староста нашей Даляньской общины Андрей Бухтеев в Биробиджане владыкой Ефремом был рукоположен в сан диакона. Это было торжественное события - совместное служение духовенства епархии,  литургия святителя Василия Великого. Слава Богу! Аксиос! Пожелаем отцу Андрею многих лет благодатного служения и укрепления православной общины в Даляне.

 15 января

 

После литургии устраивали сегодня традиционный детский праздник - по случаю Рождества и Нового года. В этом году подготовили постановку “Снежной королевы” - просто отлично, все понравилось. Молодцы и дети, и, особенно, наш регент - Светлана Кремнева. Действительно, все на очень хорошем уровне.

 

16 января

 

Отчаянная попытка справиться с безденежьем: в интернет-магазине объявили о продаже ладана и икон. Честно говоря, не думаю, что это как-либо повлияет на нашу ситуацию…. Но - сделали.

 

19 января

 

Освящали воды Южно-Китайского моря на острове Ламма - в какой-то мере можно назвать это зарождающейся здесь традицией. Очень радостно было видеть наших китайских прихожан, не только присутствовавших на службе, но и отправившихся с нами на остров Ламма.

 

26 января

 

Этот день можно было бы назвать Днем Рождения Гонконга. 176 лет тому назад британцы объявили его своей территорией, и из безвестной рыбацкой деревни вырос такой колоритный, необычный, интересный и значимый во всем мире город! Город, который, будучи китайским, создан британцами. Город, который имеет свой характер - во многом жесткий, но и свободный. Многая лета Гонконгу!

 

28 января

 

Праздник новолетия в Китае - всеобщий, безусловный, всеобъемлющий. В этом году - петуха. Чем не повод вспомнить о символике той птицы в христианстве, о плаче апостола Петра, услышавшего его троекратное пение, возвещающее наступление дня? Безусловный повод к тому, чтобы в наступившем году иметь внимание и трезвение с особенным тщанием.

Вечером после Всенощного бдения провожали семью наших добрых прихожан, Казариных. С их отъездом поредеет клирос, да и уменьшится число прихожан, которые составляют “костяк” прихода. Специфика нашего города такова: люди приезжают и уезжают, мы живем в режиме приобретений и потерь, понимая, вместе с тем, особенно остро ценность всего, что временно и, одновременно, временность того, что мы ценим.

 

29 января

 

После воскресной литургии служили молебен о новолетии - в этот раз по случаю наступления Нового года по лунному календарю. В Китае это в большей степени семейный праздник, строгие обычаи предписывают первые два дня вообще из дома не выходить. Они, конечно, уже практически не соблюдаются, но, тем не менее, отец Анатолий из Гуанчжоу не приехал на воскресную службу, сказав, что это “по понятным причинам”. В общем, огни понятны - китайские родственники не поняли бы его отъезда в праздник. В общем, конечно, непросто сочетать ритм и уклад православной жизни с обычаями любого нехристианского общества - как традиционного, так и постиндустриального. Последнее, однако, дает большую свободу человеку.

Постиндустриальное общество достаточно непривлекательно внешне, оно не оставляет места иллюзии том, что мир и человек якобы живут в согласии. Между миром и человеком есть враждебность, конфликт и противоречие - ветхий мир, натурфилософский мир пытается это скрывать через концепцию физического единства тварного мира и тварного же человека. Проблема, однако, в том, что силы природы мира враждебны жизни человека. И вот эта враждебность тварного мира явственно проступает в обществе постиндустриальном. Мир представляет из себя гораздо меньшее искушение. Он далеко не так прекрасен. Человеку, пожалуй, легче стать ближе к Богу, чем раньше - в силу усложнившейся жизни.  

 

31 января

 

Сделали сегодня анонс о сборе средств на китайский перевод жития святителя Иннокентия Иркутского. Очень жаль, что многие и в России, и в Китае понятия не имеют о том, он - Небесный покровитель Китая. Надеюсь, что китайский перевод жития поспособствует тому, чтоб хотя бы в Китае об этом знали больше. Хотя - и в России не помешало бы.

 

2 февраля

 

Встречал сегодня о.Дионисия Голубева, приехавшего отдохнуть у нас на каникулах. Батюшка учится в Харбине, изучает китайский язык и философию. Поговорили о церковной ситуации в Харбине. Со слов отца Дионисия, китайская община там все никак не соберется пройти ту или иную форму юридической регистрации. Впрочем, это не мешает ей совершать регулярные службы, возглавляемый о. Александром Юй Ши. К сожалению, о. Александр, похоже, не спешит хлопотать о том, чтоб о. Дионисий принимал участие в этих службах. Не очень вежливо это все выглядит.

 8 февраля

 

К нам приехал дорогой гость - отец Артемий Владимиров. Не первый раз он в Китае, но посещение Гонконга - первое. Среди наших прихожан есть его духовные чада, пригласившие отца Артемия добраться и до нашей “окраины у моря”. Вчера обедали с батюшкой, присоединились к нам и гостящий еще у нас отец Дионисий Голубев, и отец Димитрий, приехавший по такому случаю из Шэньчжэня. Надеемся на сослужение с отцом Артемием в воскресение.

 11 февраля

 

Отец Димитрий улетел в Чэнду - завтра будет служить там литургию на китайском для маленькой православной общины. Эти службы особенно памятны: совершаемые в тишине, скромности, простоте, они, пожалуй, напоминиают первохристианские службы, на которых нет случайных людей, не понимающих, что тут происходит. Проблема современных общин в том, что люди, не умея понимать смысл и язык богослужения, одновременно не хотят в нем и разбираться, предпочитая на службе молится сами по себе. В итоге при видимости того, что все собрались вместе, на самом деле каждый остается сам с собою наедине, так что богослужение как действие в большей степени остается делом алтаря и клироса. Самое печальное  в том, что часто это вполне устраивает прихожан. В большинстве случаев мы не видим стремления понять того, что же именно происходит, что совершается во время богослужения. А вот такие службы в маленьких общинах, где собираются пять-семь человек, дают производят совершенно иное впечатление.

 

12 февраля

 

Служили литургию, которую я попросил возглавить гостящего у нас отца Артемия. От общения с отцом Артемием остается одно очень редкое впечатление: легкости. При полной серьезности, внимательности и глубине. Думаю, что такая легкость - итог глубокого уважения к собеседнику, умение не давить на него, а расположить к тому или иному выбору, уважая внутреннюю свободу как непререкаемую ценность.

 

13 февраля

 

Приходят новости об ужесточении политики властей континентального Китая по отношению к неофициальным христианским общинам в стране. На прошлой неделе в одной из Северо-восточных провинций были арестованы тридцать два южнокорейских пастора. Все их в стране, по некоторым оценкам, около тысячи (вот, я бы сказал, что их активность - укор нашему почти бездействию). То, что власти решились побеспокоить корейские протестантские общины (при всей важности Южной Кореи для политики страны) - признак того, что настроения противостоять неофициальной религиозной деятельности становятся все более серьезными и переходят уже в область действий.

Вместе с тем, согласно официальной статистике, в КНР в год возводится или восстанавливается в среднем около тысячи христианских храмов ( 5 195 за период 2007 - 2012 год). Но большинство христиан предпочитает формат неофициальных общин, тяготясь идеологизацией церковной жизни, типичной для общин официальных.

 

15 февраля

 

На праздник нам подарок - служили вместе с дьяконом, о. Андреем Бухтеевым. Это его первая литургия в Китае. С матушкой Еленой они приехали к нам, чем, действительно, немало всех нас порадовали.

  

17 февраля

 

Сан-Франциско - как говорят китайцы, “Старая Золотая Гора”. Старейший чайнатаун, крупнейшая китайская диаспора. Сегодня начал работу в архиве Западно-Американской епархии РПЦЗ с документами по нашему приходу и Воскресенскому приходу Гонконга. Материалов не так уж и много, но хочется все скопировать. Есть и кое-что интересное. Практически все, что мы можем прочесть о Воскресенком приходе РПЦЗ в Гонконге, где служил о. Илия Вэнь -  здесь. Святитель Иоанн Шанхайский, не подчинившись юрисдикции Москвы, основал в Китае ряд общин под своим омофором - таким был и Воскресенский приходов, просуществовавший недолго и закрывшийся в отъездом о.Илии в Америку.

  

18 февраля

 

Всенощное бдение в соборе иконы Божией Матери Спроучницы Грешных в Сан-Франциско. Помянут всех у мощей святителя Иоанна, молился о нашем приходе.

 

 

19 февраля

 

После Литургии с владыкой Феодосием в храме свт. Тихона Задонского (его основал святитель Иоанн Шанхайский) прочитал небольшой доклад о современном положении Церкви в Китае. Кажется, доклад вызвал определенный интересе. Но, увы, для русских как в России, так и в зарубежье, Китай - просто экзотика. И даже для почти всех русских эмигрантов, десятилетиями живших в Китае, он остался лишь как фон их жизни. Вновь с горечью остается признать, что русская эмиграция в Китае была настолько национально ориентирована, что упустила шанс поведать о Православии китайцам. Что же, сейчас Господь ей дает второй шанс, в Америке.  Для современных китайцев Америка - важная страна в вопросах миссии и проповеди Евангелия. Почему не в православной традиции, наконец?

 

 

20 февраля

 

Начинаю мне писать албазинцы из Пекина… Де мол, хотели бы встречаться, поддерживать связи. Не очень верю в то, что будет толк. До сих пор их основная забота - о собственности и ее возможном возврате. Ни один из них ни разу не купил ни одной из наших книг - и это есть показатель степени их интереса к Православию. Перечитал записки архимандрита Петра (Каменского) об албазинцах - за двести лет мало что в них изменилось!

 

23 февраля

 

Встречался с игуменом Платинского монастыря, о. Дамаскиным. Мы знакомы более тринадцати лет, в свое время я пригласил его в первую поездку в Китай, которая начиналась с Гонконга. Теперь о. Дамаскин - наш гость каждую осень, приезжает послужить неофициально для маленьких православных общин в разных концах страны. Дай Бог ему сил, дух православия утверждается именно через такое  служение!

 

 

 

24 февраля

 

Напечатали сигнальные экземпляры китайского осмогласия - только воскресные тропари и кондаки, но зато в китайском классическом стиле. Спасибо Нине Старостиной! Как бы хотелось услышать китайцев, которые это поют!

 

 

 

26 февраля

 

Прощеное Воскресенье. Перед вечерней устраивали на приходе небольшой праздник - масленицу. Народу было не так уж и мало, но, к сожалению, в основном русские - все-таки чисто народный обычай. Зато небольшая группа протестантских гостей пришла к концу литургии, а после ее окончания наш алтарник Дмитрий Романов устроил им часовую видеопрезентацию и ответил на их вопросы. Дай-то Бог, чтоб поглубже заинтересовались!

 

27 февраля

 

Под конец месяца успел-таки написать новый номер приходского вестника. Казалось бы, каждый месяц его распространяем, доступен он и в интернете - а до сих пор для многих является чуть ли не откровением то обстоятельство, что приход наш, нищенствуя, побирается и не имеет никакой материальной поддержки от Церкви из Москвы! Все строится на частных пожертвованиях. Вот, один из наших благодетелей сообщил, что материальные обстоятельства его таковы, что регулярную помощь нам оказывать он больше не сможет. Благослови его Бог за то, что делал. А нам нужно паки и паки думать - как выжить?

 

Начало Великого Поста - да будет это время для всех нас благословенным. На этом дне и завершу “четвертый сезон” дневников 2016 - 2017 года.

 

 

 

 

 




547 просмотров.