Хабаровск православный Дальний Восток В Посольстве Российской Федерации в Токио состоялся торжественный прием в честь делегации Русской Православной Церкви

В Посольстве Российской Федерации в Токио состоялся торжественный прием в честь делегации Русской Православной Церкви

14.10.2010

ТОКИО. 12 октября 2010 года в Посольстве Российской Федерации в Токио состоялся торжественный прием в честь делегации Русской Православной Церкви. Об этом сообщает Служба коммуникации ОВЦС.

Делегация во главе с председателем Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополитом Волоколамским Иларионом посещала Японию по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла в связи с празднованием 40-летия прославления святого равноапостольного Николая Японского и дарования автономии Японской Православной Церкви.

На приеме присутствовали митрополит всей Японии Даниил, послы Украины, Греции, Болгарии, Сербии, представитель дипломатического пункта Республики Беларусь в Японии, председатель общества «Япония-Россия» Хатояма Кунико и другие представители общественной и политической элиты.

Гостей приветствовал Чрезвычайный и Полномочный посол Российской Федерации М.М.Белый, который подчеркнул значение приезда высокой церковной делегации из Москвы в деле укрепления дружественных связей между соседними государствами.

Затем к присутствующим обратился митрополит Иларион:

Уважаемый Михаил Михайлович,
Ваше Высокопреосвященство митрополит Даниил,
дорогие гости!

Делегация Русской Православной Церкви находится здесь в связи с несколькими важными датами. Сорок лет назад в истории Православия в Японии произошли знаменательные события: прославление в лике святых равноапостольного Николая Японского, основателя Японской Церкви, дарование автономии Японской Православной Церкви и создание здесь, в Токио, Подворья Русской Православной Церкви.

Святой Николай приехал в эту страну 24-летним иеромонахом. Начинал он свое служение при российском посольстве, но постепенно его влияние начало распространяться и расти и среди коренного японского населения. Его ближайшим помощником стал японец Павел Накаи, с помощью которого святой Николай переводил Священное Писание и богослужебные книги на японский язык.

Когда он приехал в эту страну, здесь не было ни одного православного. Когда же пятьдесят лет спустя святой равноапостольный Николай Японский покидал этот мир, здесь было тридцать тысяч православных людей и двести храмов, построенных по всей стране. С тех самых пор вплоть до настоящего времени Японская Православная Церковь является, с одной стороны, неотъемлемой составной частью Московского Патриархата, ибо получила свое бытие от русских миссионеров; с другой же стороны, она является национальной Православной Церковью Японии, в которой служат священники-японцы, а богослужения совершаются на японском языке.

Признание этого самобытного статуса Японской Православной Церкви выразилось в даровании ей сорок лет назад Томоса об автономии, то есть самоуправлении. Этот статус дает возможность Японской Церкви иметь административную, финансовую самостоятельность, но при этом сохранять духовную связь со своей Матерью – Русской Православной Церковью, а созданное тогда же Подворье является как бы церковным посольством.

Мы сейчас находимся в Посольстве Российской Федерации, а наше Подворье является посольством Русской Православной Церкви, которая объединяет верующих не только России, но и Украины, Белоруссии, Молдавии, других стран постсоветского пространства, а также Японии и Китая.

Я хотел бы сердечно приветствовать Вас, дорогой владыка митрополит Даниил, и всех собравшихся здесь высоких гостей, в том числе представителей японского государства, послов Украины, Греции и Сербии и присутствующих здесь представителей других государств. Всем желаю помощи Божией и призываю на вас Божие благословение.

Гостей Посольства также приветствовал митрополит Даниил, который, в частности, сказал: «Сегодня мы празднуем сороковую годовщину как создания Подворья Русской Православной Церкви в Японии, так и начала пути Японской Православной Церкви в качестве Церкви автономной. За эти годы произошло очень много больших событий».

Отметив добрые отношения, которые на протяжении многих лет неизменно поддерживались с российским дипломатическим представительством в Токио, Предстоятель Японской Православной Церкви подчеркнул: «За прошедшие годы здесь сменилось немало послов, но мне очень приятно, что сегодня я, как и прежде, являюсь одним из приглашенных на праздничное мероприятие… Каждый раз, когда прихожу в Посольство, я ощущаю очень теплую атмосферу. Думаю, ее причина в том, что такая же атмосфера царит в сердцах всех собирающихся здесь людей».

«Господь учит нас, что русские и японцы, как и все люди на земле, – братья. Так давайте же все вместе идти вперед, объединенные единой любовью», – заключил свою речь митрополит всей Японии Даниил.

«Православие на Дальнем Востоке»


АТР